Título do livro: Kafka, por una literatura menor
Collection:
Livros de dueto
Idioma do livro:
Espanhol
Páginas: 25, 26, 33, 36-37, 44, 47, 53, 121
Notas: En el libro se mencionan diferentes devenires, los hemos colocado todos en entradas separadas, por lo que, para comprender mejor el concepto, busque los demás tipos de devenires en el buscador. Los devenires que se citan en el libro son los siguientes: devenir-inhumano, devenir-niño (devenir-infantil), devenir-molecular, devenir-animal, devenir-humano (devenir-hombre), devenir-adulto (devenir-grande), devenir-femenino y devenir-muerte.
p. 33, línea 19: ¿Cómo volvernos el nómada y el inmigrante... la palabra en el original es 'devenir'. ¿Cómo devenir el nómada y el inmigrante... Aunque tenga el mismo sentido, dado que es un concepto lo ideal sería haber traducido 'devenir'.
Citações: "El devenir es una captura, una posesión, una plusvalía, nunca una reproducción o una imitación. 'No me seducía imitar a los humanos, los imitaba porque buscaba una salida y por ninguna otra razón'”. p. 25
"La metamorfosis es lo contrario de la metáfora. Ya no hay sentido proprio, ni sentido figurado, sino distribución de estados en el abanico de la palabra. La cosa y las otras cosas ya no son sino intensidades recorridas por los sonidos o las palabras desterritorializadas que siguen su línea de fuga. No se trata del parecido entre el comportamiento de un animal y el de un hombre, y mucho menos de un juego de palabras. Ya no hay ni hombre, ni animal, ya que cada uno desterritorializa al otro, en una conjunción de flujos, en el continuo de intensidades reversible. Se trata, por el contrario, de un devenir que comprende el máximo de diferencia como diferencia de intensidad, rebasamiento de un umbral, levantamiento o caída, recaída o elevación, acento de palabra." p. 37
Relacionado:
Nenhum item relacionado encontrado